Nosotros los parisinos
25 abril, 2011 § 3 comentarios
“Etre parisien, ce n’est pas être né à Paris, c’est en vivre. Ce n’est pas y naître, c’est y renaître. ” Sacha Guitry
“Ser parisino no es haber nacido en París sino vivir aquí. No es nacer en París, sino renacer”
Un domingo en 2008 me senté en las escaleras de la iglesia de Saint-Germain-des-Prés y empecé a ver ante mí un tranquilo carnaval: se escuchaban todas las lenguas modernas, y confluían todos los rostros, todas las nacionalidades. Cada peatón era un personaje diferente. Algunos, se notaba, eran residentes extranjeros en París que habían sido víctimas del “mal francés”, esa adoración por la «langue et civilisation» del país del vino: imitaban a los franceses en su manera de hablar y su forma de vestir. Cada peatón era un personaje.
Desde entonces he fotografiado el escenario común de los parisinos, que somos todos aquellos que que nos entregamos a París en nuestro día a día para trabajar o para estudiar y que damos vida a esta ciudad.

Radio France: En los tiempos en el que los locutores de Radio France eran de buena madera. El día en que hablaron mal del presidente N. Sarkozy, a algunos les pasó como a Aristegui, fueron directo a la calle. Foto tomada en 2008

Recibiendo a brazos abiertos los primeros rayos del sol del año. En París no se ve el sol por un periodo de 6 meses. Foto tomada el 14 de julio 2008

Esta fotografía la tomé durante la Fiesta de la Música (Fête de la musique). Dos chicos bailando tango y abriendo pista. 2008

Esta es una de mis favoritas. Es una pareja de jóvenes, uno de ellos con el pie vendado, caminado por los Pasajes Cubiertos de los Grandes Bulevares

Los primeros días de la puesta en vigor de la bicicleta pública “Vélib” (vélo +libre= VELIB: bicicleta para todos). Todo un éxito.

Ella es una amiga venezolana. Se llama Paola. Fue un día que salimos a disfrutar del sol en los Jardínes de Luxembourgo. Su lema era “yo vine a París para convertirme en parisina”

Los enamorados vienen de todas partes del mundo para fotografiarse frente a Notre Dame / Torre Eiffel / Puente Alejandro III. SUPER KITHC !!

Los restaurantes parisinos siempre cuidan el uniforme y la imagen de sus meseros en los barrios turísticos como una forma de atraer más clientes. Muchos de ellos son jóvenes estudiantes de licenciatura o maestría cubriendo los horarios pesados (12h-14h)

No no fui a China, no hizo falta. Esta es una celebración en del pasaje de la flama olímpica en París (JO Pekín 2008). La comunidad china viviendo en París es G I G A N T E S C A. Ese día la gente acusó a China de su ocupación ilegitima del Tibet.

Se dice de los parisinos que su gran enfermedad es estar pegados al teléfono celular y al reproductor de música. Será verdad?

Odio a estos perritos chihuaheños por feos y cabezones, pero debo admitir que en algunas personas resulta ser un excelente accesorio

Algunas veces tengo la impresión de que la moda no cambia. Veo perfectamente a esta chica en una escena de los años 50

La gente aquí suele ser muy deportistas y los días de sol aprovechan para lucir sus torneados cuerpos.

En definitiva, la primavera y el verano son mis estaciones favoritas para visitar París, la gente es mucho más alegre y hay eventos culturales en casi todos los de la cuidad.

Cuando los estudiantes decidieron manifestarse por Paris contra el alza de colegiaturas y despido de profesores en 2009 convocaron una huelga general de un día y organizaron una marcha en el Boulevard Saint Michel

Desayuno Parisino : Cigarro y Café; Postre parisino: Cigarro; Para la pausa del día: Cigarro (Jardín de Luxemburgo)

Una de mis partes favoritas en los jardínes, es cuando comienza la renta de estos maravillosos veleros. Es signo del inicio del buen clima.

Y si sienten que carecen de calor humano… podrán tener la suerte de encontrarse quien les regale un abrazo (Plaza de la Bastila)

Thomas (originario de Orleans), se declara más parisino que los parisinos y eso que apenas lleva un par de meses en la ciudad.

“Free Tibet” Es una frase que se leía practicamante en cualquier lugar de la ciudad cuando se llevaron a cabo los juegos olímpicos en Pékin
Je suis un parisien (poème ironique)
Je suis un parisien
Jeune, beau et intelligent
Adepte des transports en commun
Le regard toujours droit devantJ’ai été dans les meilleures écoles
Mes amis m’invitent à toutes les sorties
Tous les soirs ensemble on picole
Sans jamais sortir de ParisJ’ai une large connaissance du monde
Au delà du métro c’est une terre inconnue
La banlieue est pour moi immonde
Pourquoi irai-je dans un trou perduC’est vrai que je suis impoli
Il ne faut pas m’en vouloir
Le stress sans arrêt m’envahit
Ça me donne tous les pouvoirsJe suis un parisien
Enfoui dans ma connerie
Et ce n’est pas demain
Que je changerai ma vie.Traducción
Yo soy un parisino
Joven, guapo e inteligente
Adepto del transporte público
La mirada siempre hacia adelante
Estudié en las mejores escuelas
Mis amigos me invitan a todos los eventos
Cada noche que nos emborrachamos
Sin tener que salir de París
Tengo un amplio conocimiento del mundo
Más allá del metro es una tierra desconocida
El suburbio es repugnante para mí
¿Por qué ir a un lugar perdido?
Es cierto que soy grosero
No me culpen
El estrés constante me invade
Eso me da todo el derecho
Yo soy un parisino
Encerrado en mí mundo
Y no será de la noche a la mañana
Que voy a cambiar mi vida.
de la Dama de las camelias a Dalida
4 noviembre, 2010 § 2 comentarios
Lunes 1 noviembre 2010
Teniendo un poco la curiosidad de cómo los parisinos celebran el “día de muertos” que en francés se llama La Toussaint (Día de Todos Los Santos, 1ro de noviembre), me dirigí al cementerio parisino de Montmartre, en el distrito 18. Este lugar alberga desde 1825 un gran número de sepulturas de las más grandes e inéditas personalidades.
Lo mitos urbanos e historias que lo rodean abundan por todos lados, lo que puede agregarle a esta visita un tanto “fúnebre”, su toque chusco. Por ejemplo, los restos de Héctor Berlioz reposan en medio de sus dos mujeres; Emilie Zola, que no era precisamente famoso por serle fiel a su mujer, la dejó sola incluso en la eternidad (sus cenizas fueron transferidas al Panteón de París dos años después de haber sido sepultado). También hay una historia muy trágica pero a la vez interesante, se trata d la de Marie Duplessis, muerta a sus escasos 23 y cuya vida inspiró la novela La dama de las camelias, de Alexandre Dumas (hijo), y la ópera La Traviata de Verdi. Y pensar que me lancé al cementerio así como así, con el principal objetivo de tomar fotos. Creo que tengo que regresar a buscar unas cuantas tumbas que se me escaparon en el recorrido.
Personajes celebres enterrados en el cementerio de Montmartre
- Margaret Kelly (1910-2004), Margaret Kelly Leibovici es la fundadora de “Bluebell Girls” del Lido, Paris
- Laure Junot d’Abrantès (1784-1838), memorialista
- André-Marie Ampère (1775-1836), físico
- Édouard André (1840-1911), paisajista
- Claude Autant-Lara (1901-2000), cineasta
- Michel Berger (1947-1992), autor, compositor y cantante
- Hector Berlioz (1803-1869), compositor
- Lili Boulanger (1893-1918), compositora
- Jean-Claude Brialy (1933-2007) actor, comediante y director de teatro
- Jacques Chambaz (1923-2004), intelectual y dirigente comunista
- Fred Chichin (1954-2007), músico, co-creador del grupo Rita Mitsouko
- Henri-Georges Clouzot (1907-1977), cineasta
- Dalida (Yolanda-Cristina Gigliotti, dite) 1933-1987, cantante y actrice
- Jean Daurand (1913-1989), actor, sobretodo conocido por su papel en la serie Les cinq dernières minutes
- Edgar Degas (1834-1917), pintor y escultor
- Léo Delibes (1836-1891), compositor
- Marie-Anne Detourbey, condesa de Loynes (1837-1908), salonnière (no sé si alguien puede traducir esto por mi)
- Alexandre Dumas hijo (1824-1895), escritor
- Marie Duplessis, née Alphonsine Plessis (1824-1847), cortesana
- François Duprat (1940-1978), político
- Ponson Du Terrail (1829-1871), escritor
- Jacques Fabbri (1925-1997), comediante
- Jean Marie Joseph Farina (1785-1864), fabricante de agua de colonia
- Georges Feydeau (1862-1921), dramaturgo
- Alain Feydeau (1934- 2008), comediante, escenarista, escritor
- Charles de Flahaut (1785-1870), diplomático
- Carole Fredericks (1952-2001), cantante
- Pauline Garcia-Viardot (1821-1910), cantante de ópera, compositora
- Théophile Gautier (1811-1872), escritor
- Edmond de Goncourt (1822-1896), autor, editor, fundador de la Académie Goncourt
- Jules de Goncourt (1830-1870), autor, editor, hermano de Edmond de Goncourt
- Amédée Gordini (1899-1979), mecánico y preparador de automóbiles
- Sacha Guitry (1885-1957), actor, cineasta
- Daniel Halévy (1872-1962), historiador y ensayista francéss
- Jacques Halévy (1799-1862), compositor
- Ludovic Halévy (1834-1908), escritor y libretista de ópera francés
- Jean Hamburger (1909-1992), médico y escritor, miembro de la Académie française
- Heinrich Heine (1797-1856), poeta
- Louis Jouvet (1887-1951), actor
- Marie Pierre Koenig (1898-1970), mariscal de Francia
- Dominique Laffin (1952-1985), actriz
- Jacques Legras (1924-2006), actor y miembro de la tropa de los Branquignols
- Joachim Lelewel (1786-1861), historiador, numismático y politíco polaco
- Frédérick Lemaître (1800-1876), actor
- Jean Le Marois (1776-1836), general y diputado
- Jean Le Poulain (1924-1988), comediante francés
- Nicolas-Prosper Levasseur (1791-1871), cantante francés de ópera
- Francis Lopez (1916-1995), compositor
- Mary Marquet (1894-1979), actriz francesa de origen ruso
- Auguste Ricard de Montferrand (1786-1858), arquitecto
- Gustave Moreau (1826-1898), pintor
- Sigismond von Neukomm (1778-1858), compositor austriaco
- Louis Niedermeyer (1802-1861), compositor
- Vaslav Nijinsky (1890-1950), bailarín de ballet y coréografo ruso de origen polaco
- Adolphe Nourrit (1802-1839), cantante de ópera
- Jacques Offenbach (1819-1880), compositor
- Francisque Poulbot (1879-1946), dibujante y pintor
- Olga Preobrajenska (1871-1962), bailarina rusa
- Juliette Récamier (1777-1849), salonnière, mujer de letras
- Jean Rédélé (1922-2007), piloto y creador del automóvil
- Robert Rollis (1921-2007), comediante francés miembro de la tropa de los Branquignols
- Henri Sauguet (1901-1989), compositor
- Adolphe Sax (1814-1894), fabricante de instrumentos música inventor del saxofón
- Claude Simon (1913-2005), escritor, premio Nóbel de literatura 1985
- Fernando Sor (1778-1839), compositor y guitarrista
- Stendhal (Henri Beyle, dit) (1783-1842), escritor
- Claude Terrasse (1867-1923), composito de opereta
- Henri Tresca (1814-1885), ingeniero mecánico
- François Truffaut (1932-1984), cineasta
- Horace Vernet (1789-1863), pintor
- Alfred de Vigny (1797-1863), escritor
- Lucien de Vissec (1872-1953), escritor
- Jean-Baptiste Vuillaume (1798-1875), luthier
- Pierre Waldeck-Rousseau (1846-1904), político
- Louise Weber dite La Goulue (1866-1929), bailarina
- Émile Zola (1840-1902), escritor (cenotafio, cenizas transferidas al Panthéon en 1908).
——————————————————————————————–
Información Turística [pratiques]
Cimetière de Montmartre
Avenue Rachel
75018 Paris
Abierto todos los días de 8 am a 6pm
Metro Anvers
600 m² (11 hectáreas)


































